From Zion Will Come Forth the Torah

And The Word of G-d From Jerusalem

(Isaiah 2:3)

 

 

 

 

About Us

 

STAFF

 

Contact Us

 

Programs

 

Machon Roni

 

Museums

 

Holidays

 

Written Tradition

 

Oral Tradition

 

Jewish Law

 

Mitzvos

 

Ethics

 

Questions & Answers

 

Home

 

Vidui” - Confession for the Days of Awe

With the Commentary of the Chaiyei Adam

Translated by Rabbi Zehavie Green

Ashamnu: Based on the verse (Hoshea 5:15) "... until they acknowledge their guilt and seek my favor." This is an expression of "and this soul transgressed" (Bemidbar 5:6). The Ramban explains in the Chumash that this is an expression of desolation (waste), for really this soul should be destroyed. Included here are: I have eaten forbidden things: animals not slaughtered ritually, non-kosher, insects and reptiles. I have eaten without first saying a blessing and without saying an after blessing. Bagadnu: based on the verse (Hoshea 5:7) "They have dealt treacherously against HashemÆ". The word bagad (treachery, betrayal, ungrateful) applies when a man does good to his friend, and his friend, instead of being grateful to him, as would be fitting, or at least doing him no evil, is ungrateful to him, and this is a major treachery. We deal treacherously with Hashem, who constantly does good to us and gives us life and sustenance. We have dealt treacherously with other men, and we have repaid bad for good. (If one has had forbidden sexual relations one should say, "I have had forbidden sexual relations". I have already written that it is correct for all people to say this, for perhaps one has committed this sin in another incarnation.) I have neglected the study of Torah. I have made a blessing in vain, an unnecessary blessing, and a blessing without attention (devotion). I have neglected the positive commandment to read the Shma in its correct time. I have neglected positive and negative commandments.

Gazalnu: Based on the verse (Malachi 3:8), "You rob me continually" and on the verse (Mishle 28:24), "He robs his father and mother". The Sages have explained (Berachos 32b) that "father" means Hashem and "mother" means the Jewish People. (There is no need to dwell at length on this sin for the Sages have said, "Among all the sins, the sin of robbery prosecutes first".) I have been haughty (conceited, boastful, arrogant). As it is written, "A proud heart is an abomination to Hashem."

Debarnu dofe:Based on the verse (Malachi 3:13), "Your words have been all too strong against Me, says Hashem": and if you say "wherein have we spoken against You?" You have said, "It is vain to serve Hashem". This is defamation (slander). We have said one thing with our mouths and another with our hearts. (As the Sages have explained, slander issues from two places, the mouth and the heart.) We have spoken idle talk, gossip, lies, false words of flattery, unclean language, and business talk on Shabbat and Yom Tov. (Behold the mouth, tongue, lips, and teeth are analogous to the four priestly garments. It is known that soiled priestly garments are unfit for service; therefore, how can a mouth which has been made impure be opened in prayer and supplication. The prosecutor cannot be the defender.)

Haivinu:This word is found in the Torah many times, and it is a transitive verb (to cause sin, pervert, act perversely). It means that we have perverted that which was straight, as when one causes his friend to sin. (And similarly, if one is a reincarnated soul which was repaired and reincarnated to amend a particular sin; when one commits the sin, one perverts and damages this soul.) I have taught mistaken teachings, and I have caused many to stumble. I have brought forth seed in vain. I have consciously aroused myself sexually. I have thought impure thoughts. I have looked at a place of nakedness. I have looked at women to derive pleasure from them. I have lifted my hand to my friend to hit him. I have embarrassed my friend in public.

V'hirshanu: This word is also found frequently in the Torah, and is also a transitive verb. It means that we have also made others do evil because of ourselves. (And also as above in Haivinu)

Zadnu: This means that we have been men of bad heart, as it is written (Obadiah 1:3), "The wickedness of your heart has misled you". I have held cheap (made light of, disregarded, despised, slighted) the honor of Shabbat and Yom Tov. I have disregarded the honor of my father and mother. I have made light of the honor due those who study Torah.

Chamasnu: Based on the verse (Ezekiel 7:11), "Violence has arisen to become a rod of wickedness....." This is a type of robbery. For example, if one's friend has a certain object, and he doesn't want to sell it; and he takes it from him with force and pays him its value or even more than its value, then, since he didn't willfully sell it to him, it is called violence. I have profaned Shabbat and Yom Tov. I have profaned Hashem.

Tafalnu sheker: Based on the verse (Ezekiel 13:10), "and they even smear it (the weak wall of their false prophecy) with plaster." For peelings are in constant decomposition. This refers by contrast to one of the kindnessß of Hashem, that He does not combine all the charges together and prosecute us. As is written (Psalms 92:10) "...scattered shall be all the workers of iniquity." On the other hand, with our sins we have caused the liars to be strengthened and added together. Furthermore, we have spread lies, i.e. we have connected and joined ourselves to sinners. (In Avot of Rav Nathan (30:3), Rabbi Akiva said, "Whoever joins himself to those that commit transgression, although he does not do the deeds like them, is punished as they are." A similar point is made in Tractate Makot 5b.)

Yaatznu rah: Based on the verse "the planners of evil against Hashem." (Sometimes a person advised his friend in order to arouse the hatred of others against him, or he gave his friend advice for his own self-interest causing his friend a loss.) I have been alone with women (whether a non-Jewess or Jewess, even unmarried; and how much more so adultery or lewdness).

Kazavnu: Based on the verse (Hoshea 7:13), "And they spoke lies about me." It means we have spoken words of non-truth, whether for advantage or non-advantage. (This sin is very great, as it says in the Torah "speakers of lies shall not be placed before My eyes.") I became angry. (Our Sages have said, "all who become angry, are considered as if they worship idols." It is written in the Torah, "A quick tempered (wrathful) man, how great is his sin." There are many other verses like this one.)

Latznu: Based on the verse (Isaiah 28:14), "Listen, you men of mockery (jesting, joking, scorn)." (A group of frivolous people cannot receive the presence of Hashem. The Sages have said, "All who are frivolous (light headed) fall into gehinnome.") I have worn shatnez. I have not paid the workers' wages on time. I have transgressed the negative commandment: Do not withhold (overnight) your worker's wages until the morning (Leviticus 19:13); and the positive commandment: within the (same) day give him his wages (Deuteronomy 4:15).

Maradnu: Based on the verse "Æ the revolters and rebels against Me." The sin of rebellion is more serious than all other sins. For there are those who sin because of desire, when their passion overcomes them, and one such as this is called an evil person (rasha) and a neglectful one. But there are those who sin, even though their passion did not overcome them, only rather because they do not believe in the Mitzvah.

Niatznu: Based on the verse (Isaiah 1:4) "... they angered the Holy One of Israel" This means that by our sins we have caused Hashem to become angry. As it is written (Deuteronomy 32:19). "And Hashem saw and turned away in his disdain, because of the anger caused by his sons and daughters." And woe to the slave who angers his master. I have sworn in vain, and I have sworn falsely. (And with the multitude of our sins, most of the world stumbles in this one, i.e. they swear even if they are not obligated to swear. During business or even in common speech they swear and say, "So help me G-d" in order to give truth to their words; because they have already accustomed their tongue to this. This should cause us to mourn with great sorrow. For when the Bet Dln (Court) requires an oath for the claim of one person against his friend, sometimes the person will forego his claim in order not to swear. This occurs even when he does not swear using Hashemßs name; as swearing with Hashem's name (even in court) became prohibited because of the gravity of the sin, "do not take Hashem's name in vain". Therefore, how can one not be embarrassed to swear in vain with the name of Hashem.) I pledged and did not pay. (One who does this transgresses two negative commandments: 1. The oath taker's action is considered as if he built an altar for idol worship. 2. Non-fulfillment of a pledge.) I have taken pleasure from this world without reciting a blessing.

Sararnu: Based on the verse (Hoshea 4:16), "... like a straying heifer". As it says (Deuteronomy 11:28), "and you strayed from the path." This means we turned away our hearts from serving the Creator. (As it says, ''and this nation had a disloyal and defiant heart." This means that we were stubborn not to fulfill positive commandments and rebellious in transgressing negative commandments).

Avenu: To commit a sin intentionally in order to satisfy oneßs desires.

Pashanu: It is a type of rebellion. (There are two types of rebels: 1. He believes in Hashem and in the Torah and even so he rebels and does not want to fulfill the commandments. 2. He rebels because he denies everything.)

Tzarranu: Based on the verse (Hoshea 4:19), "The wind bound her up in its wings." (This means we were hostile towards each other).

Kashinu oref: Based on the verse (Exodus 32:10), "And behold a stiff-necked nation". Behold, when a man hears words of reproof, or when he sees that punishment is being exacted through money or illness, either from himself or his children, surely it is fitting that he humble himself and return to Hashem. But we stiffen our necks and we do not return. We presume these events come by chance and not from Hashem.

Rashanu: We have done deeds which label the doer "rasha" (wicked). For example, lifting a hand to one's friend; as is written (Exodus 2:13), "Wicked one why are you hitting Æ" Also robbers and thieves are called "rasha" in the Torah. We have done other deeds which come under this type of sin.

Shichatnu: Based on the verse (Exodus 32:7), "corrupted people" and on the verse "corrupted children (without moral values)". Corruption is lewdness and idol worship. This means that we have done lewd and shameful acts; and even if not lewd sexual relations then lewd hugging and kissing. Included here is the corrupted (perverted) person who brings forth seed in vain (masturbation). Even if only by means of thought; and of course, all the more so if he fornicates with his hand. Also included are acts comparable to idol worship. All who are haughty are as if they worship idols. He who turns away from giving charity and similarly, one who becomes angry is consider as if he worships idols. And many similar acts to these.

Teeavnu: This means we have done evil deeds which label the doer a "toavah" (an abomination); as is written (Deuteronomy 14:3), "Do not eat any type of abomination". And similarly, idol worship; as is written (Deuteronomy 7:26), "You must not bring an abhorrent thing into your house."

Taeenu: This is a general confession, i.e., as is written (Isaiah 53:6), "We are all like sheep which have gone astray." For we have not walked in the straight path, and therefore, even You do not help us to return. As the Rabbis have said (Shabbat 104a), "For one who comes to impurity, they open that way before him". This means that he is left unguarded by Heaven, and he is given no help to return until he decides on his own to return. Only then will the alternative statement be applicable: "He who comes to purity will be helped."

Teetanu: This means You gave us our choice whether or not to be strayers (wanderers).

Sarnu mimitzvotechah... We have turned away from your good precepts and laws, and it has not profited us. And, at least, if we had chosen something equal in value to your commandments, it would not have been so bad; but we chose something which is worthless, and therefore:

V'ata tzadik "And You are just in all that has come upon us; for You have dealt truthfully, but we have acted wickedly."

 

 

 

Diaspora Yeshiva

Box 6426 Mt. Zion Jerusalem 91063, Israel
Tel 02-671-6841   FAX 02-672-9493
From the USA   011-972-2-671-6841
Rav Avraham Goldstein   02-672-1501
For more information contact diasporayesh@yahoo.com

 

 

Application for Admission

 

You will need Adobe Reader on your computer to read this file.
Click here to download Adobe Reader.